Τρίτη 2 Δεκεμβρίου 2025

Τη νύχτα πριν απ’ τα Χριστούγεννα.


Το έργο «Παραμονή Χριστουγέννων» του Carl Larsson απεικονίζει έναν σουηδικό εορτασμό της γιορτής. Αυτό το έργο αποτυπώνει το πνεύμα της οικογενειακής ενότητας και της χριστουγεννιάτικης χαράς, ένα θέμα που έχει παγκόσμια απήχηση.


Κλέμεντ Κλαρκ Μουρ.(1779–1863).

Ο Αμερικανός λόγιος και δάσκαλος Clement Clarke Moore είχε μια μακρά καριέρα ως καθηγητής λογοτεχνίας.
Τη νύχτα πριν απ’ τα Χριστούγεννα.
Τη νύχτα πριν απ’ τα Χριστούγεννα στο σπίτι απ’ άκρη σ’ άκρη
ούτε ποντίκι δεν ξεμύτιζε, τα πάντα ήταν σε νάρκη.
Οι κάλτσες ήτανε προσεκτικά στο τζάκι κρεμασμένες,
για να τις βρούμε αύριο, πρωί-πρωί, με δώρα γεμισμένες.
Και τα παιδιά μες στα κρεβάτια τους και στα σκεπάσματά τους
βλέπαν κουφέτα να χορεύουνε μέσα στα όνειρά τους.
Η μαμά κουκουλωμένη δίπλα μου κι εγώ με το σκουφί μου
έπεσα στα ζεστά να κοιμηθώ κι έσβησα το κερί μου.
Μα τότε ακούστηκε από την αυλή μια τέτοια φασαρία,
που απ’ το κρεβάτι μου πετάχτηκα γι’ αυτή την ιστορία.
Eτρεξα στο παράθυρο, σαν αστραπή, σαν σφαίρα,
το τζάμι άνοιξα και έσπρωξα τα δυο παντζούρια πέρα.
Το φως του φεγγαριού, που χάιδευε γλυκά το φρέσκο χιόνι,
μια λάμψη κι ένα φως μεσημεριού στο καθετί απλώνει.
Τότε, θαύμα μπροστά στα μάτια μου είδα αυτή τη μέρα:
οχτώ ταράνδους ένα έλκηθρο να σέρνουν στον αέρα,
Κι έναν γεράκο να τα οδηγεί με μάτια που γελάνε,
που αμέσως είπα μέσα μου: «ο Αϊ-Βασίλης θα ‘ναι».
Πετούν οι τάρανδοι σαν αετοί, λάμπουν τα κέρατά τους
κι εκείνος σφύριζε, τους φώναζε με τα ονόματά τους:
«Τώρα, Ντάσερ! Πάμε, Ντάνσερ! Τώρα, Πράνσερ! Τώρα, Βίξεν!
Ελα, Κόμετ! Αντε, Κιούπιντ! Ελα, Ντόντερ! Ελα, Μπλίξεν!
Πάμε ψηλά, πάνω απ’ τον τοίχο, να ανεβούμε στη σκεπή!
Γρήγορα, γρήγορα! Εμπρός! Γρήγοροι σαν αστραπή!»
Σαν τα φύλλα τα ξερά, που όταν ο αέρας τα φυσήξει δυνατά
–και κάποιο εμπόδιο βρεθεί μπροστά τους– ψηλά αμέσως τα πετά,
Ετσι μεμιάς στη στέγη οι τάρανδοι ανέβηκαν με φόρα
με τον Αϊ-Βασίλη μες στο έλκηθρο βαρύ από τα δώρα·
Και, πριν προλάβω να καλοσκεφτώ, ακούω να πατούν
με τις μικρές οπλές τους στη σκεπή και να χοροπηδούν.
Δεν το χωρούσε ο νους μου αυτό που έβλεπα, με έπιασε ζαλάδα
και τσιουπ! ο Αϊ-Βασίλης πήδηξε μέσα στην καμινάδα.
Απ’ την κορφή μέχρι τα νύχια του ντυμένος μες στη γούνα,
μαύρος από τη στάχτη κι από την καπνιά βγήκε απ’ τη φυσούνα.
Στην πλάτη ένα σακί βαρύ απ’ τα παιχνίδια είχε ρίξει
κι έμοιαζε με πραματευτή που την πραμάτεια του θ’ ανοίξει.
Στα δυο λακκάκια του πόση χαρά! Στα μάτια πόση λάμψη!
Τη μύτη και τα μάγουλα κόκκινα, θα ‘λεγες, τα είχε βάψει!
Μια πίπα ξύλινη ανάμεσα στα δόντια του κρατούσε
και τα μαλλιά του ο καπνός σαν άλως τα περιτυλούσε.
Το πρόσωπό του ήταν πλατύ και η κοιλιά του σαν μπαλόνι
κι έτρεμε έτσι που γέλαγε σαν το ζελέ μόλις παγώνει!
Ηταν αφράτος, ήταν παχουλός, έμοιαζε με τα ξωτικά
και σαν τον είδα, δεν κρατήθηκα, γέλασα δυνατά!
Λίγο φοβήθηκα, ομολογώ, μα κείνος κούνησε το κεφάλι,
το μάτι μού ‘κλεισε κι ηρέμησα μες στην καρδιά μου πάλι.
Χωρίς μια λέξη, τίποτα, στρώθηκε στη δουλειά του,
τις κάλτσες γέμισε σε μια στιγμή, παρόλα τα κιλά του.
Το δάχτυλο πλάι στη μύτη έβαλε, τίναξε τη γενειάδα
Και μ’ ένα σάλτο ανέβηκε μέσα στην καμινάδα!
Πήδηξε μες στο έλκηθρο, σφύριξε στους βοηθούς του δυνατά
Και μακριά πετάξανε σαν χνούδι στον αέρα που φυσά.
Μα τη φωνή του άκουσα κι ας είχε πια χαθεί
«Καλά Χριστούγεννα σε όλους σας, σε όλους ύπνο ελαφρύ!»
(μετάφραση Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος).
Το ποίημα «Τη νύχτα πριν απ’ τα Χριστούγεννα» δημοσιεύτηκε στις 23 Δεκεμβρίου 1823 στο νεοϋορκέζικο περιοδικό «Troy Sentinel» και γέννησε όλες τις εικόνες που συνθέτουν τη γιορτή: από τον Αγιο Βασίλη στην καμινάδα έως τους ταράνδους και τα δώρα.
Σχετικά με αυτό το ποίημα
Στις 23 Δεκεμβρίου 1823, ένα ποίημα με τίτλο "A Visit from Saint Nicholas" δημοσιεύτηκε ανώνυμα στην Sentinel , την τοπική εφημερίδα της Τροίας της Νέας Υόρκης. Αυτό το κομμάτι πρόσφερε μια διαφορετική άποψη για τον Άγιο Βασίλη, μια φιγούρα που, μέχρι εκείνη την εποχή, παραδοσιακά απεικονιζόταν ως ένας πιο αδύνατος, λιγότερο χαρούμενος, ιππέας, ένας συνδυασμός μυθολογιών για τον Βρετανό Πατέρα Χριστούγεννα, τον Ολλανδό Sinterklaas και τον τέταρτο -επίσκοπος αιώνα Άγιος Νικόλαος Μύρων. Αλλά το ποίημα της εφημερίδας ζωγράφισε μια διαφορετική εικόνα: έδωσε στον Άγιο Βασίλη οκτώ τάρανδους και μάλιστα τους έδωσε το όνομα. περιέγραφε έναν Άγιο Βασίλη που μπορούσε με μαγικό τρόπο να μπαίνει και να βγαίνει κρυφά από τα σπίτια μέσω καμινάδων. και δημιούργησε το σεβαστό, χαρούμενο, παχουλό εικονίδιο που είναι πάντα παρόν σε κάρτες διακοπών, ταινίες, τηλεοπτικές εκπομπές και εμπορικά κέντρα παντού. \Το ποίημα, φυσικά, είναι πλέον γνωστό ως «Twas the Night Before Christmas», από την περίφημη πρώτη του γραμμή. Δεκατρία χρόνια μετά τη δημοσίευσή του, ο Clement Clark Moore ανέλαβε τα εύσημα για τη συγγραφή του, αν και η αξίωσή του για το ποίημα είναι τώρα υπό αμφισβήτηση. Πολλοί πιστεύουν ότι το ποίημα γράφτηκε στην πραγματικότητα από τον Νεοϋορκέζο συγγραφέα Χένρι Λίβινγκστον.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Πεντέλη. Η πλατεία της Αγίας Τριάδας το 1927.

ΠΕΝΤΕΛΗ - ΠΛΑΤΕΙΑ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΑΣ (1927) ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ: ΑΡΧΕΙΟ ΕΡΤ Μια σπάνια ματιά στην Πεντέλη του 1927. Η Πλατεία της Αγίας Τριάδας σε μια επ...

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου