Τρίτη 6 Νοεμβρίου 2018

LIGHT IN BABYLON - Hinech Yafa

 



 Το "Hinach Yafa" (ή "Hinech Yafa") είναι ένα τραγούδι που σημαίνει "Είσαι Όμορφη" στα ελληνικά και είναι ένα τραγούδι του Ιντάν Ράιχελ. Το κομμάτι κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 2002 ως μέρος του άλμπουμ "The Idan Raichel Project". Ο τίτλος: Το "Hinach Yafa" μεταφράζεται στα ελληνικά ως "Είσαι Όμορφη". Ερμηνεία: Πρόκειται για ένα τραγούδι του Ιντάν Ράιχελ. Κυκλοφορία: Κυκλοφόρησε το 2002 στο άλμπουμ "The Idan Raichel Project". Διασκευές: Έχει διασκευαστεί και από άλλους καλλιτέχνες, όπως οι Light in Babylon, οι οποίοι έχουν κυκλοφορήσει μια εκτέλεση του τραγουδιου Hinach Yafa Lyrics by: Idan Raichel, based on “song of songs” – Shir Hashirim הינך יפה במיטתי כבר שבועות ביקשתי את שאהבה נפשי ולא מצאתיו חיפשתי בין כל רחובות עיר המלאת שקרים הזאת ולא מצאתיו מצאוני השומרים הסובבים בעיר אך אהובי,לא מצאתי אותו אך לא ארפה ממנו עד שאביאו אל תך עירי אל בית אמי ואל חדרי אל מיטתי הינך יפה רעייתי ושיפתותיך חוט שני שינייך לבנות כאור הלבנה מי זאת עולה מן המדבר מארץ רחוקה נישאת על גב ציפור גדולה הגיע אל ביתי La la la la la la… הינך יפה רעייתי אני נטרף בשתי עינייך אשר שורפות אותי כאש הלהבה מי זאת עולה מן המדבר מארץ רחוקה נישאת על ג ציפור גדולה הגיע אל ביתי Hinach Yafa Bemitati kvar Shavuot Bikashti et sheahava nafshi Velo metzaativ Chipasti bein kol rechovot hair Hameleat shkarim hazot Velo metzaativ Matzeuni hashomrim Hasovevim bair ach ahuvi, od lo matzati oto Ach lo arpe mimeno Ad sheavio el toch iri El beit imi ve el chadri el mitati Hinech yafa raayati vesiftotaich chut shani Shinaich levanot keor halevana Mi zot ola min hamidbar meeretz rechoka Niset al knaf tzipor gdola hegia el beiti La la la la la la… Hinach yafa raayati ani nitraf bishtei enaich Asher sorfot oti keesh halehava Mi zot ola min hamidbar meeretz rechoka Niset al knaf tzipor gdola hegia el beiti Hinach Yafa In my bed it has been weeks I ask the one my soul love And I couldn’t find him I search in all the streets of the Full lies city And I couldn’t find him The guards who surround the city Found me But my love, I couldn’t find him yet I will not let him go Till I will bring him to my city To my mother house to my room To my bed You have been so beautiful my wife and your lips are scarlet string your tooth are white as the light of the moon Who is coming up from the desert From a faraway land Carried by a big bird Arriving to my house La la la la la.. You have been so beautiful my wife I’m getting mixed inside your eye which Burning me as a tongue of fire Who is coming up from the desert From a faraway land Carried by a big bird Arriving to my house

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΤΩΝ ΒΛΑΧΩΝ

Καθώς πλησίαζαν τα Χριστούγεννα, που οι Βλάχοι τα λένε Cãrtsiunu , άρχιζαν και οι ετοιμασίες. Τα σπίτια στρώνονταν με ό,τι καλύτερο διέθεταν...

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου